生活情報・生活スタイル、気になることは?

生活情報・生活スタイル、気になることを情報発信しています。

*

ネットの翻訳サイトで翻訳を試し、使い勝手ベスト5を選ぶと

      2014/06/19

翻訳は仕事や勉強や趣味に色々な用途やシーンに応じて使うことが多いかもしれません。

そこで、翻訳するにあたって、ネットで便利な翻訳サイトを利用すると一体どの程度、正確に翻訳してくれるのかを、主だった翻訳サイトで調べて実際にどんな感じの翻訳になるかです。

まずは百聞は一見にしかずで、各々の翻訳サイトで同じ英文を翻訳して、どの程度、正確な翻訳が出来るのかを試してみました。

翻訳の精度や正確性など翻訳を試して確認して今後、自身でも使うこともあるでしょうし、そのため今回は英語の原文をランダムに選び、「視力矯正」を題材にした翻訳ですが、

下記の各翻訳サイトで試して、もし自分ならどの翻訳サイトを使いたいか、同時に独断と偏見で原文の意図した翻訳に近いサイトのランキングもつけてみました。

このランキングは、そのとき時の題材や専門用語など環境が違えば、翻訳の正確性や精度、言いまわしなど変わってくる可能性もありますが、今回は題材を一つに絞り翻訳しています。

翻訳の題材にしている英文の原文はランダムに海外の企業がPRしているトップページのサイトの一部を翻訳の原文として利用しました。

それでは翻訳にいきます。

原文 http://www.advancedvision.org/ のトップページから一部英文を引用しています。

Cataract patients now have the option to have their vision corrected to allow them to see at both near and far distances after cataract surgery!

These lens implants provide significantly reduced dependence on glasses for all tasks of daily living, providing a range of focus that laser vision correction cannot achieve.

Individuals with visual impairment suffering from cataracts previously had only a mono-focal lens implant option after surgery.

まずは自身での翻訳では・・・。↓

白内障患者は今や、白内障手術のあと遠近視力に対応できる視力矯正のオプションを選択することができます。

それらの埋め込み(インプラント)レンズは、レーザー視力では成し得ない焦点の範囲(遠近視力)を広げられ、日常生活でメガネに頼っている負担をかなり軽減できるのです。

以前、白内障で患っいるそれぞれの視力障害患者は、手術後に視力補正用単一焦点レンズのオプションだけの選択でした。

ここまで↑

これを各翻訳サイトで同じように翻訳すると下記のようになりました。

▽▽▽
Google翻訳
google翻訳

白内障患者には、彼らの展望を彼らが白内障手術の後近くて遠い距離で見えるのを許すために修正しておくために、現在選択があります!

これらのレンズ移植片は日常生活のすべての仕事のために眼鏡に対するかなり減少した依存を提供します。そして、レーザー視力訂正が成し遂げることができない焦点の範囲を提供します。

以前に白内障を患っている視覚障害の個人には、手術後にモノ焦点レンズ注入オプションだけがありました。

△△△

Google翻訳では、視力を「展望」と翻訳しています。また「近くて遠い距離」の翻訳は他のサイトの翻訳より正解で、

「かなり減少した依存」とは、そのまま直訳のようです。

ただ、全体として受ける印象は全体的に雰囲気伝わるような感じて、それなりに正確に翻訳されています。

それといいのは英文の単語にカーソルを合わせると、その部分が日本語翻訳している箇所がわかり確認出来て、総合的にランキング1位としています。

▽▽▽
Infoseekマルチ翻訳
Infoseekマルチ翻訳

白内障患者には、彼らの展望を彼らが白内障手術の後近くて遠い距離で見えるのを許すために修正しておくために、現在選択があります!

これらのレンズ移植片は日常生活のすべての仕事のために眼鏡に対するかなり減少した依存を提供します。そして、レーザー視力訂正が成し遂げることができない焦点の範囲を提供します。

以前に白内障を患っている視覚障害の個人には、手術後にモノ焦点レンズ注入オプションだけがありました。

△△△

日本語でも英語でもマウスオーバーでその単語の訳が分かるのがとても良くて、単語を調べる時も日本語から、また英語からでもカーソルを単語に合わせると翻訳できて便利で重宝しそうです。

ランキングとしては翻訳の精度や意味が分かりやすい、英米双方向の翻訳は唯一このInfoseekマルチ翻訳だけなのでランキング2位としています。

▽▽▽
livedoor 翻訳
livedoor 翻訳

彼らの展望を彼らが白内障手術の後近くて遠い距離で見えるのを許すために修正しておくために、白内障患者には、現在選択があります!

これらのレンズ移植片は日常生活のすべての仕事のために眼鏡に対するかなり減少した依存を提供します。そして、レーザー視力訂正が成し遂げることができない焦点の範囲を提供します。

以前に白内障を患っている視覚障害の個人には、手術後にモノ焦点レンズ注入オプションだけがありました。

△△△

意味は通っていてシンプルで分かりやすいです。意訳も取り入れて、他の翻訳サイトで使っていない単語はうまく置き換えされていていいのではないでしょうか。ランキングは僅少差ですが、ランキング第3位とします。

▽▽▽
nifty翻訳
nifty翻訳

白内障患者には、現在、彼らが白内障の手術の後に近いものと同様に遠い距離で見るのを許容するために彼らのビジョンを修正させるオプションがあります!

これらのレンズ移植は眼鏡へのかなり減少している依存を日常生活に関するすべてのタスクに備えます、レーザーによる視力矯正が実現できないさまざまな焦点を提供して。

視力障害が以前に白内障に苦しんでいる個人はモノタイプ焦点のレンズだけにオプションを手術の後に注入させました。

△△△

それなりに意訳も取り入れて意味は掴んでいます。前後の表現を取り入れると、意訳で分かりやすくなる可能性はあります。ランキングにするなら第4位です。

▽▽▽
yahoo翻訳
yahoo翻訳

白内障患者には、彼らの展望を彼らが白内障手術の後近くて遠い距離で見えるのを許すために修正しておくために、現在選択があります!

これらのレンズ移植片は日常生活のすべての仕事のために眼鏡に対するかなり減少した依存を提供します。そして、レーザー視力訂正が成し遂げることができない焦点の範囲を提供します。

以前に白内障を患っている視覚障害の個人には、手術後にモノ焦点レンズ注入オプションだけがありました。

△△△

「近くて遠い距離」は、そのまま意味をある程度理解しています。「展望」はそのままになっていて、「かなり減少した依存」は、表現まであと一歩のところで、意味は掴んでいます。

全体として意味は捉えていますので、あとは意訳なり前後の意味を捉えて翻訳するとグーグル的な翻訳が出来そうです。

下記のSo-netとは、同じ翻訳エンジンを利用していると思われるので、翻訳はso-net翻訳と同じようになります。

翻訳ランキングはSo-net翻訳と同様、第5位ですが、上記のnifty翻訳と僅差で、ほとんどYahoo翻訳もSo-net翻訳もランキングとして同じで近いものがあります。

▽▽▽
So-net翻訳
So-net翻訳

白内障患者には、彼らの展望を彼らが白内障手術の後近くて遠い距離で見えるのを許すために修正しておくために、現在選択があります!

これらのレンズ移植片は日常生活のすべての仕事のために眼鏡に対するかなり減少した依存を提供します。そして、レーザー視力訂正が成し遂げることができない焦点の範囲を提供します。

以前に白内障を患っている視覚障害の個人には、手術後にモノ焦点レンズ注入オプションだけがありました。

△△△

▽▽▽
Weblio 翻訳
Weblio 翻訳

彼らの展望を彼らが白内障手術の後近くて遠い距離で見えるのを許すために修正しておくために、白内障患者には、現在選択があります!

これらのレンズ移植片は日常生活のすべての仕事のために眼鏡に対するかなり減少した依存を提供します。そして、レーザー視力訂正が成し遂げることができない焦点の範囲を提供します。

以前に白内障を患っている視覚障害の個人には、手術後にモノ焦点レンズ注入オプションだけがありました。

△△△

▽▽▽
Bing 翻訳
Bing 翻訳

白内障患者今自分たちのビジョンの両方の近くで見るためにそれらを許可するように修正するオプションを持っているし、白内障手術後の距離まで !

これらのレンズのインプラントは、大幅にガラス レーザー視力矯正フォーカスの範囲を提供する、毎日の生活のすべてのタスクの依存が軽減されますを達成することはできませんを提供します。
白内障に苦しんでいる以前視覚障害を持つ個人はインプラント手術後のオプションのみ単焦点レンズを持っていた。

△△△

▽▽▽
エキサイト 翻訳 – Excite
エキサイト 翻訳 - Excite

白内障患者には、今彼らが見ることを可能にするためにそれらのビジョンを修正するオプションがあります、両方とも、の近くで、また白内障手術の後の遠い距離!

これらのレンズ移植組織は、日常生活のすべてのタスクのために眼鏡上の著しく縮小された依存を提供し、レーザービジョン修正が達成することができない一連の焦点を提供します。

白内障を以前に患っていた視力障害の個人は手術の後にモノ焦点のレンズ移植組織オプションだけを持っていました。

△△△

直訳的な感じがしますが、工夫も取り入れられているのは感じられます。
となって、それぞれのシーンで、各翻訳サイトは得意分野でも違いが出る可能性もあります。

いずれにしても、多少アレンジしながら必要に応じて翻訳を利用していけば、勉強にも仕事にも便利な道具になりそうですね。

 - 生活スタイル, ネット , , ,

スポンサーリンク
スポンサーリンク

Message

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

  関連記事

ソフトバンク『Pepper・ペッパー』は人工知能 家庭用ロボット|感情を認識・会話も!

これまで家庭用ロボットでは、人型ロボットや本格的な人工知能的ロボットはありません …

no image
運行情報・交通情報(JR運行情報・電車)、高速道路・一般道路、最新台風・天気

JR運行情報・電車運行情報・列車運行情報 から飛行機の運航情報(運行情報)全国都市高速道路情報・一般道路情報、最新台風進路・雨雲レーダー情報,天気予報をまとめてあります。

iPhoneの画面が真っ暗で電源が入らない
iPhoneの表示画面が突然真っ暗!電源が入らない時の対処方法は?

iPhoneの表示画面が突然真っ暗になり、どうしても電源が入らないことが起こりま …

no image
本当に心から愛情を込めて感謝できることとは?

本当に心から愛情を込めて、見えるカタチで感謝できることとは?と心で思っているだけでは、実行性も伴わず、感謝も表すことができません。誠実性、信頼性と愛情をもって、妻や家族や子供に応えること。苦労しながらも信頼して共に付いてきていくれる伴侶がいるなら、時間は知らずのうちに、一瞬に近い時間と言えるくらい短くもあり、無情に過ぎ去る人生の中で一体どれだけの時間を、家族や子供、伴侶と共に分かち合い共有している時間はあっただろうか。本当に、相手の時間を無駄に過ごさせていないだろうか。

no image
「夫婦生活で嫌なこと、夫婦生活が円満になる秘訣」ベスト5とは?

「夫婦生活で嫌なこと、夫婦生活が円満になる秘訣」ベスト5とは?「夫婦生活で嫌なこと」ベスト5が、起点なのですが、裏返せば、その逆パターンが、夫婦円満のコツなのですね。「夫婦生活で嫌なこと」や「これは絶対イヤ!」なことは
何かで、R25が、20〜49歳の既婚の男女208名にアンケートしたようです。その結果、ご覧のとおり第1位、「会話がない」これが50%以上、占めています。そりゃそうですね。もし、夫婦間の会話が無いとどんなことになるか・・

no image
ポーラー・エクスプレス ビリーブ『Believe』映画、曲とも感想は最高!クリスマスプレゼントに!

ビリーブ『Believe』は、映画『ポーラー・エクスプレス』(The Polar Express)の主題歌です。恐らく、意外だったかもしれませんね。でもですよ、最高に素敵なメロディでとてもいい曲で、いい作詞と作曲でクリスマスには、紹介しないではおられない曲ですね。映画と作詞・作曲・歌手の四拍子そろった曲はなかなか無いと思います・・

食中毒予防の3原則や食中毒を予防する方法は?

食中毒は1年中どこにでも発生する可能性がありますが、その食中毒の原因となる細菌や …

no image
中高生のネット利用で、ネット依存症の中高生は今後も増加?

厚生労働省の中高生の調査では、ネットに依存する中高生が51万人と推計しています。パソコン、スマートフォン、携帯の順番で利用されていますが、ネットに固執しない程度に利用するのが良いかもしれません。ネットは非常に便利な道具の1つですが、利用時間が度を超してまうと体や健康の弊害も出ることがわかっています。逆に、適度の利用時間を守っていれば、これほど便利なインターネットの道具はありません。これは、なにも中高生に限らず、大人でも言えることですね。

no image
スターバックス V.S. マクドナルド

スターバックスと言えば、コーヒー専門店とイメージされますが、マクドナルドが、先月に100円の「プレミアムローストコーヒー」を全国販売し、人気を博しているとのことで、遅ればせながらも飲んでみました。マクドナルドのプレミアムローストコーヒーはSサイズで100円、Mサイズで190円で、コーヒーマシンを導入し、コーヒー豆には高級品種のアラビカ種のみを使用しているとのことです。

no image
山中伸弥氏のiPS細胞と小保方晴子氏のSTAP細胞のコラボに期待!

iPS細胞(人工多能性幹細胞)の山中伸弥氏が、STAP細胞(刺激惹起性多能性獲得細胞)は万能細胞になるメカニズムはiPS細胞と同じ可能性があるため、ノウハウを提供し、協力したいと毎日新聞の取材で話しているようです。小保方晴子氏のSTAP細胞とコラボが実現すれば、人の再生医療の研究に一層の弾みがつくと思われます。それは更に研究の域を超えて、医療の現場で実践されることに拍車がかかると言えそうです。